6 de mayo de 2015
Extranjerismos castellanizados
Los préstamos o extranjerismos adaptados a la fonética, la ortografía y la morfología del español, constituyen una fuente inagotable de creación léxica.
Este proceso, que desde luego comenzó hace siglos, se intensificó en forma notable debido a la incorporación de términos provenientes del campo científico y tecnológico y al desarrollo de las comunicaciones.
Ejemplos: Auditorium es la palabra extranjera, auditorio la forma castellanizadas. Otros: boomerang/ bumerán; buffet/bufé; compact disc/disco compacto; stress/estrés.